Lingmo International, startup iz Australije, pokazao je slušalicu TranslateOne2One na UN-ovom summitu u Ženevi. Za algoritme je korištena IBM Watsonova tehnologija strojnog učenja.

Tradicionalno, pretvaranje jednog jezika u drugi jezik usmeno u stvarnom vremenu zove se “tumačenje”, dok je izraz “prijevod” rezerviran za obradu teksta u drugi jezik uz odgodu. Osnivač Lingme, Danny May, međutim, opisuje svoj proizvod kao “prijevod u realnom vremenu, kao potpuno neovisna slušalica za prevođenje “. Ne zahtijeva povezivanje s telefonom, no također se može preuzeti i kao aplikacija za pametne telefone.

TranslateOne2One može prevoditi na engleski (SAD i UK), japanski, francuski, kineski, talijanski, španjolski, njemački i portugalski. IBM Watson preuzme blok (zvučni zapis) do 30 sekundi i prevodi u koherentnu rečenicu sa i na jedan od tih 8 jezika.

Danny May je započeo svoj radni vijek kao kvalificirani vodoinstalater, prije nego što je prešao u industriju solarne energije. Na službenom putu u Kinu ukradena mu je putovnica, imao je problema sporazumjeti se sa službenicima, te je odlučio napraviti upravo ovaj proizvod. Razvoj je trajao 4 godine.

Trenutno dobivaju 85% točnost od ispitivanja na terenu. Tvrtka je također imala pomoć od programa IBM Global Entrepreneur, koji se pridružio prošlog listopada. U prosincu je ovaj startup dobio 250 000 dolara od privatnih investitora.

Više o vijesti možete pročitati na linku: https://www.businessinsider.com.au/a-former-australian-plumber-just-invented-a-us179-earpiece-that-can-translate-8-languages-in-real-time-using-ibm-watson-2017-6